Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро
Дэскульпэ, с русскими титрами мало кубинской музыки на Ютубе!
Но если она вам нравится, значит и с текстами внизу ролика можно будет поучить.



El sabor del viento y tu amanecer
Вкус ветра и вашего рассвета
Rompe la distancia constantemente
Ломает расстояние постоянно
Cada dia puedo sentir
Каждый день я чувствую
Que el recuerdo me hace vivir
Что память заставляет меня Жить


Porque formas parte de tantas cosas
Потому что ты часть многих вещей
Que ... se sienten
Они все еще чувствуют


Siempre tan presente
Всегда так присутствует
Siempre tan presente
Всегда так присутствует
Arena y sol
Песок и солнце
Yo te llevo dentro de mi corazon
Я возьму тебя в свое сердце.
Estaras conmigo siempre adonde voy
Ты всегда будешь со мной, куда я иду.
Eres parte de mi vida y lo que soy
Ты часть моей жизни и того, кто я есть
Arena y sol
Песок и солнце
Si me invitan, bailo yo
Если меня приглашают, я танцую


Eres como el aire que no se ve
Ты как воздух, которого не видно.
Te respiro fuerte y profundamente
Я глубоко и тяжело дышу
Yo te llevo dentro de mi
Я отведу тебя внутрь себя.
Me das fuerza para seguir
Ты даешь мне силы продолжать
Es por ti que siento el corazon
Это из-за тебя я чувствую сердце.
De toda mi gente
Из всех моих людей


Siempre tan presente
Всегда так присутствует
Siempre tan presente
Всегда так присутствует
Arena y sol
Песок и солнце
Yo te llevo dentro de mi corazon
Я возьму тебя в свое сердце.
Estaras conmigo siempre adonde voy
Ты всегда будешь со мной, куда я иду.
Eres parte de mi vida y lo que soy
Ты часть моей жизни и того, кто я есть
Arena y sol
Песок и солнце
Si me invitan, bailo yo
Если меня приглашают, я танцую


Siempre tan presente, bailando
Всегда так присутствует, танцы
Tequila y ron
Текила и ром
Llega y invita a otra ronda
Приходите и пригласите еще один раунд
La rumba va pa la luna
Румба идет на Луну
Y viene por las estrellas
И он идет по звездам
Anahi con Gente de Zona
Анахи с местными жителями
Latin America entera
Вся Латинская Америка


Arena y sol
Песок и солнце
Yo te llevo dentro de mi corazon
Я возьму тебя в свое сердце.
Estaras conmigo siempre adonde voy
Ты всегда будешь со мной, куда я иду.
Eres parte de mi vida y lo que soy
Ты часть моей жизни и того, кто я есть
Arena y sol
Песок и солнце


Arena y sol
Песок и солнце
Yo te llevo dentro de mi corazon
Я возьму тебя в свое сердце.
Estaras conmigo siempre adonde voy
Ты всегда будешь со мной, куда я иду.
Eres parte de mi vida y lo que soy
Ты часть моей жизни и того, кто я есть
Arena y sol
Песок и солнце
Si me invitan, bailo yo
Если меня приглашают, я танцую






Yo me levanté recordándote,
Я проснулся, вспоминая о тебе,
Aquellos besos que nos dábamos a escondidas,
О тех поцелуях, которые мы дарили друг другу тайком,
Hoy me levanté extrañándote, amor.
Сегодня я проснулся, скучая по тебе, любовь моя.


Lo que yo viví contigo eso no tiene nombre,
Тому, что я пережил с тобой, даже нет названия,
No hay duda que yo fui tu hombre,
Нет сомнений, что я был твоим мужчиной,
Tú la mujer que me robó el corazón.
Ты — женщиной, что украла моё сердце.


Aunque tú no estás,
Хоть тебя уже и нет,
Ay yo te sigo pensando,
Я продолжаю о тебе думать,
Ay yo te sigo buscando,
Я продолжаю тебя искать,
Y por más que lo intento,
И сколько бы я ни старался,
No te puedo olvidar.
Я не могу тебя забыть.


Aunque tú no estás,
Хоть тебя уже и нет,
Ay yo te sigo pensando,
Я продолжаю о тебе думать,
Ay yo te sigo buscando,
Я продолжаю тебя искать,
Y por más que lo intento,
И сколько бы я ни старался,
No te puedo olvidar.
Я не могу тебя забыть.


Si no vuelves,
Если ты не вернёшься,
Se me va la vida si no vuelves,
Мне ни к чему моя жизнь, если ты не вернёшься,
Se me van los días si no vuelves,
Мне ни к чему эти дни, если ты не вернёшься,
Se me van las noches si no vuelves,
Мне ни к чему эти ночи, если ты не вернёшься,
Si tu no vuelves.
Если ты не вернёшься.


Si no vuelves,
Если ты не вернёшься,
Se me va la vida si no vuelves,
Мне ни к чему моя жизнь, если ты не вернёшься,
Se me van los días si no vuelves,
Мне ни к чему эти дни, если ты не вернёшься,
Se me van las noches si no vuelves,
Мне ни к чему эти ночи, если ты не вернёшься,
Si tu no vuelves.
Если ты не вернёшься.


Pa' olvidarte mami tienen que matarme,
Чтобы забыть тебя, детка, меня нужно убить,
Pa' arrancarte de mi tienen que matarme,
Чтобы вырвать тебя из моего сердца, меня нужно убить,
Porque tú me diste lo que me faltaba,
Потому что ты мне подарила то, чего мне так не хватало,
Esos besos ricos que nadie me daba.
Эти сладкие поцелуи, какие мне никто не дарил.


Pa' olvidarte mami tienen que matarme,
Чтобы забыть тебя, детка, меня нужно убить,
Pa' arrancarte de mi tienen que matarme,
Чтобы вырвать тебя из моего сердца, меня нужно убить,
Porque tú me diste lo que me faltaba,
Потому что ты мне подарила то, чего мне так не хватало,
Esos besos ricos que nadie me daba.
Эти сладкие поцелуи, какие мне никто не дарил.


Hace mucho tiempo que te perdí,
Уже давно я тебя потерял,
Pero tu recuerdo sigue aquí en mi cama,
Но воспоминание о тебе всё ещё в моей кровати,
No hay un instante que no piense en ti, amor.
Не проходит ни секунды, чтобы я не думал о тебе, любовь моя.


Lo que yo viví contigo eso no tiene nombre,
Тому, что я пережил с тобой, даже нет названия,
No hay duda que yo fui tu hombre,
Нет сомнений, что я был твоим мужчиной,
Tú la mujer que me robó el corazón.
Ты — женщиной, что украла моё сердце.


Aunque tú no estás,
Хоть тебя уже и нет,
Ay yo te sigo pensando,
Я продолжаю о тебе думать,
Ay yo te sigo buscando,
Я продолжаю тебя искать,
Y por más que lo intento,
И сколько бы я ни старался,
No te puedo olvidar.
Я не могу тебя забыть.


Aunque tú no estás,
Хоть тебя уже и нет,
Ay yo te sigo pensando,
Я продолжаю о тебе думать,
Ay yo te sigo buscando,
Я продолжаю тебя искать,
Y por más que lo intento,
И сколько бы я ни старался,
No te puedo olvidar.
Я не могу тебя забыть.


Si no vuelves,
Если ты не вернёшься,
Se me va la vida si no vuelves,
Мне ни к чему моя жизнь, если ты не вернёшься,
Se me van los días si no vuelves,
Мне ни к чему эти дни, если ты не вернёшься,
Se me van las noches si no vuelves,
Мне ни к чему эти ночи, если ты не вернёшься,
Si tu no vuelves.
Если ты не вернёшься.


Si no vuelves,
Если ты не вернёшься,
Se me va la vida si no vuelves,
Мне ни к чему моя жизнь, если ты не вернёшься,
Se me van los días si no vuelves,
Мне ни к чему эти дни, если ты не вернёшься,
Se me van las noches si no vuelves,
Мне ни к чему эти ночи, если ты не вернёшься,
Si tu no vuelves.
Если ты не вернёшься.


Pa' olvidarte mami tienen que matarme,
Чтобы забыть тебя, детка, меня нужно убить,
Pa' arrancarte de mi tienen que matarme,
Чтобы вырвать тебя из моего сердца, меня нужно убить,
Porque tú me diste lo que me faltaba,
Потому что ты мне подарила то, чего мне так не хватало,
Esos besos ricos que nadie me daba.
Эти сладкие поцелуи, какие мне никто не дарил.


Pa' olvidarte mami tienen que matarme,
Чтобы забыть тебя, детка, меня нужно убить,
Pa' arrancarte de mi tienen que matarme,
Чтобы вырвать тебя из моего сердца, меня нужно убить,
Porque tú me diste lo que me faltaba,
Потому что ты мне подарила то, чего мне так не хватало,
Esos besos ricos que nadie me daba.
Эти сладкие поцелуи, какие мне никто не дарил.

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/g/gente_de_zona/si_no_vuelves.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
 
Последнее редактирование:

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро


¡Gente de Zona!) (Mamacita)
(Хенте де Сона!) (Цыпочка)
(Lo que suena ahora) (Boni-)
(Сейчас звучит) (Бони-)
La Z y la L
"З" и "Л"


[Verso 1:]
[Куплет 1:]
Todo empezó como en la rueda de la fortuna
Всё началось, как на Колесе удачи.
Si tú te quitas una prenda yo también me quito una
Если ты снимешь с себя кое-что из одежды, то и я тоже.
Poquito a poco, poco a poquito
Понемногу, понемножку
Se fue quedando sin ropa
Она снимала одежду.
Poquito a poco, poco a poquito
Понемногу, понемножку


Me fui acercando a su boca
Я приближался к ее губам.
Una fanática normal como ninguna
Обычная фанатка, как не кто другая,
Ella me come, pero yo soy quién la desayuna
Она обедает мной, а я тот, кто ею завтракает.
Poquito a poco, poco a poquito
Понемногу, понемножку
Se fue acercando a mi boca
Она приближалась к моим губам.
Poquito a poco, poco a poquito
Понемногу, понемножку
Le fue subiendo la nota
Повышался её рейтинг.


[Pre-Coro:]
[Переход:]
Ay, por qué será (Piel morena)
Ах, как же (Смуглая кожа)
Que me tiene loco (Mamacita)
Она сводит меня с ума! (Цыпочка)
Ella sabe hacerlo todo bien poquito a poco (Oye)
Она все делает правильно: понемножку. (Эй)
Ay por qué será, que me tiene loco
Ах, как же она сводит меня с ума!
Ella sabe hacerlo todo bien poquito a poco
Она все делает правильно — понемножку, понемножку. (Эй)


[Coro:]
[Припев:]
Papapará, pararapapará (Vamo')
Па-па-пара, парара-папара (Давай...)
Poquito a poco
Понемножку...
Papapará, pararapapará
Па-па-пара, парара-папара...
Poquito a poco
Понемножку...
Papapará, pararapapará
Па-па-пара, парара-папара...
Poquito a poco
Понемножку...
Papapará, pararapapará-rará
Па-па-пара, парара-папара...


[Verso 2:]
[Куплет 2:]
Me volví adicto a tu cintura en un segundo
Я запал на твою талию за секунду,
Y voy sintiendo que ella es parte de mi mundo (Randy)
И я чувствую, что она стала частью моего мира.(Рэнди)
Me tiene loco alborota'o, no dejo de pensar en ella
Она безумно возбуждает меня, я не переставая думаю о ней.
Creo que estoy enamorao' (Picante)
Я, наверное, влюбился, (Пикантно)
Porque me tiene viendo las estrellas
Потому что из-за нее я вижу звезды.
Así, así, poquito a poco se fue quitando la ropa
Так, так, понемножку она раздевалась.
Así, así, poquito a poco le fue subiendo la nota
Так, так, понемножку повышался её рейтинг.
Así, así, poquito a poco me fue quitando la ropa
Так, так, понемножку она раздевалась меня.
Así, así, poquito a poco le fue subiendo
Так, так, понемножку она возбуждалась.


[Pre-Coro:]
[Переход:]
Ay por qué será, que me tiene loco
Ах, как же она сводит меня с ума!
Ella sabe hacerlo todo bien poquito a poco (Me tiene loco)
Она все делает правильно: понемножку (Сводит меня с ума)
Ay por qué será, que me tiene loco (Z)
Ах, как же она сводит меня с ума! (З)
Ella sabe hacerlo todo bien poquito a poco (Uno, dos, tres, oye)
Она все делает правильно: понемножку (Один, два, три, эй)


[Coro:]
[Припев:]
Papapará, pararapapará
Па-па-пара, парара-папара
Poquito a poco
Понемножку...
Papapará, pararapapará (Randy)
Па-па-пара, парара-папара... (Рэнди)
Poquito a poco
Понемножку...
Papapará, pararapapará
Па-па-пара, парара-папара...
Poquito a poco
Понемножку...
Papapará, pararapapará-rará
Па-па-пара, парара-папара...
Poquito a poco
Понемножку...


[Outro:]
[Концовка:]
Mira, una mezcla perfecta (Boni-)
Смотри, прекрасное сочетание (Бони-)
¡Gente de Zona!
Хенте де Сона!
La Z y la L
"З" и "Л"
Me tiene loco
Она сводит меня с ума.
Ay pero nena por ti me sofoco
Ах, детка, я по тебе скучаю.
Ay pero nena tú me tienes loco
Ах, детка, ты сводишь меня с ума.
(Mamacita)
(Цыпочка)
Poquito a poco
Понемножку...

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/g/gente_de_zona/poquito_a_poco.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.



Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/g/gente_de_zona/poquito_a_poco.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
 
Последнее редактирование:

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро


Tú me calientas el cuerpo entero
Ты повышаешь температуру моего тела,
Me pones como loco, por ti me pongo mal
Ты сводишь меня с ума, из-за тебя я выхожу из себя,
Mujer me quemas con tu fuego
Милая, ты обжигаешь меня своим огнем,
Me quemas poco a poco, esto no va a parar
Ты обжигаешь меня мало-помалу, это не остановить.


Sube la temperatura a mí me gusta quemarme con tu calor
Обжигай меня сильней, мне это нравится.
No hay duda de que tú estás dura y sí que tienes sabor
Нет сомнений, ты крепкий орешек, но со вкусом,
Tu cuerpo es como una escultura y me fascina tu olor
Твое тело как скульптура, а твой аромат меня чарует,
Tu piel tiene una gran textura, bronceada por el sol
У тебя чудесная, загорелая кожа.


Tú me quemas, me quemas, me quemas
Ты обжигаешь меня, обжигаешь меня, обжигаешь меня,
Y el fuego en mis venas me pone a bailar
А огонь в моих венах заставляет меня танцевать.
Tú me quemas, me quemas, me quemas
Ты обжигаешь меня, обжигаешь меня, обжигаешь меня,
Y el fuego en mis venas me pone a bailar
А огонь в моих венах заставляет меня танцевать.


Me pone a bailar soñando
Ты заставляешь меня танцевать, мечтая
Con ser el dueño de tu cintura
Завладеть твоей талией.
Tu fuego me está quemando
Твой огонь обжигает меня,
Que suba la temperatura
Пусть станет жарко.


Damas y caballeros
Дамы и господа!
Gente de Zona
Gente de Zona


Me dice que ella es fuego
Мне говорят, что она огонь,
Que ella me va a quemar
Что она собирается сжечь меня,
Que con ella no puedo
Что я не смогу быть с ней,
Ella me va a matar (x2)
Она меня погубит. (x2)


Tú me calientas el cuerpo entero
Ты повышаешь температуру моего тела,
Me pones como loco, tu a mi pones mal
Ты сводишь меня с ума, из-за тебя я выхожу из себя,
Mujer me quemas con tu fuego
Милая, ты обжигаешь меня своим огнем,
Me quemas poco a poco, esto no va a parar
Ты обжигаешь меня мало-помалу, это не остановить.


Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко, жарко.
La temperatura me suba, que suba
Пусть повысится температура, станет жарко.
Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко, жарко.
La temperatura me suba, que suba
Пусть повысится температура, станет жарко.


La temperatura que suba
Пусть повысится температура,
Tu me calientas el cuerpo entero
Ты повышаешь температуру моего тела.


Mi gente Los Cadillacs
Народ, Los Cadillacs


Mujer tu cuerpo es muy caliente
Милая, твое тело очень горячее,
Me pones a temblar, solo verte
Ты заставляешь меня дрожать лишь от одного взгляда.
Mujer tu cuerpo es muy caliente
МИлая, твое тело очень горячее,
Me pones a temblar, solo verte, me quema
Ты заставляешь меня дрожать лишь от одного взгляда, ты обжигаешь меня.


Mira como me sofoco, que ni el agua me controla
Смотри, как я задыхаюсь, даже вода не может мне помочь,
Que tu vas a Venezuela, vamos a bailarlo ahora
Ведь ты собираешься в Венесуэлу, давай танцевать сейчас.
Mira como me sofoco, que ni el agua me controla
Смотри, как я задыхаюсь, даже вода не может мне помочь,
Que tu vas a Venezuela, vamos a bailarlo ahora
Ведь ты собираешься в Венесуэлу, давай танцевать сейчас.


Tú me quemas, me quemas, me quemas
Ты обжигаешь меня, обжигаешь меня, обжигаешь меня,
Y el fuego en mis venas me pone a bailar, me quemas
А огонь в моих венах заставляет меня танцевать.
Tú me quemas, me quemas, me quemas
Ты обжигаешь меня, обжигаешь меня, обжигаешь меня,
Y el fuego en mis venas me pone a bailar, me quemas
А огонь в моих венах заставляет меня танцевать.


Me pone a bailar soñando
Ты заставляешь меня танцевать, мечтая
Con ser el dueño de tu cintura
Завладеть твоей талией.
Tu fuego me esta quemando
Твой огонь обжигает меня,
Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко.


Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко, жарко.
La temperatura que suba, que suba
Пусть повысится температура, пусть станет жарко.
Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко, жарко.
La temperatura que suba, que suba
Пусть повысится температура, пусть станет жарко.


La temperatura que suba
Пусть повысится температура, пусть станет жарко.
La temperatura que suba
Пусть повысится температура, пусть станет жарко.


Tu me quemas
Ты обжигаешь меня,
Me quemas, me quemas
обжигаешь меня, обжигаешь меня,
Y el fuego en mis venas
А огонь в моих венах
Me pone a bailar, me quemas
заставляет меня танцевать, ты обжигаешь меня.


Me pone a bailar soñando
Ты заставляешь меня танцевать, мечтая
Con ser el dueño de tu cintura
Завладеть твоей талией.
Tu fuego me esta quemando
Твой огонь обжигает меня,
Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко.


Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко, жарко.
La temperatura que suba, que suba
Пусть повысится температура, станет жарко.
Que suba la temperatura, que suba
Пусть станет жарко, жарко.
La temperatura que suba, que suba
Пусть повысится температура, станет жарко.
Х
Качество перевода подтверждено



Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/c/chino_y_nacho/tu_me_quemas.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.​
 
Последнее редактирование:

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро

La mala, me da de lo bueno,
Плохая мне даёт немного хорошего,
Me da su veneno, noches sin parar,
Мне даёт свой яд ночи без остановки,
Pero no sabe amar como la buena,
Но не умеет любить так, как хорошая,
Esa es la que quiero, pero de lo bueno
Она та, кого я люблю, но кроме хорошего
Ella no me da,
Она мне ничего не даёт,
Tengo la cabeza que me da vueltas,
Моя голова идёт кругом,
Y a día a día el mareo aumenta,
И день за днём головокружение усиливается,
Tengo la mala, tengo la buena,
У меня есть плохая, есть хорошая,
Y una culpa que me condena.
И вина, которая меня терзает.


Una me quiere y no me da nada,
Одна меня любит, но ничего мне не даёт,
La otra me lo pide como si nada,
Другая просит меня об этом, как ни в чём не бывало,
Una quiere amor, la otra sexo,
Одна хочет любви, другая — секса,
Y yo confundido, con este verso.
И я запутался с этим стихом.


La mala, me da de lo bueno,
Плохая мне даёт немного хорошего,
Me da su veneno, noches sin parar,
Мне даёт свой яд ночи без остановки,
Pero no sabe amar como la buena,
Но не умеет любить, как хорошая,
Esa es la que quiero, pero de lo bueno
Она та, кого я люблю, но кроме хорошего
Ella no me da.
Она мне ничего не даёт.


Cuando llego a casa, la buena me tiende,
Когда прихожу домой, хорошая ухаживает за мной,
Ella me cocina y me consciente,
Готовит мне, заботится обо мне,
Ella me escribe cartas de amor,
Она мне пишет любовные записки,
Me lava la ropa con blanqueador.
Стирает мою одежду с отбеливателем.


La mala me llama, en la madrugada:
Плохая мне звонит с утра:
"ay negrito ven, que ya no aguanto más",
"Ай, смуглячок, приходи, я больше не могу",
Y es que ella me tiene muy trasnochado,
Она меня очень измождает,
Pero con su cuerpo yo si he gozado.
Но её телом я наслаждаюсь.


La mala, me da de lo bueno,
Плохая мне даёт немного хорошего,
Me da su veneno, noches sin parar,
Мне даёт свой яд ночи без остановки,
Pero no sabe amar como la buena,
Но не умеет любить, как хорошая,
Esa es la que quiero, pero de lo bueno
Она та, которую я люблю, но кроме хорошего
Ella no me da.
Она мне ничего не даёт.


La mala la pasa muy aburrida,
Плохая очень скучает,
Porque su jevo ya ni la mira,
Потому что её парень больше на неё не смотрит,
El no le escribe cartas de amor,
Не пишет ей любовных писем,
Mientras yo le hago bien el...
В то время, как я ей делаю хороший...


Que irónico esto del amor,
Какая ирония,
Cuando es prohibido es mucho mejor,
Когда запретный плод сладок,
Escapémonos a gozar un rato,
Пойдём в укромное место поразвлечься чуть-чуть,
Y poder seguir felices los cuatro.
И все четверо можем продолжать жить счастливо.


La mala, me da de lo bueno,
Плохая мне даёт немного хорошего,
Me da su veneno, noches sin parar,
Мне даёт свой яд ночи без остановки,
Pero no sabe amar como la buena,
Но не умеет любить, как хорошая,
Esa es la que quiero, pero de lo bueno
Она та, которую я люблю, но кроме хорошего
Ella no me da.
Она мне ничего не даёт.


Gente de Zona
Gente de Zona
Alex Sensation
Alex Sensation


Y es que la mala te tiene enganchado,
Плохая меня зацепила,
Pero la buena me tiene amarrado,
Но хорошая меня привязала,
De día es dulce, de noche es salada,
Днём сладкая, ночью солёная,
Tengo un problema señor y es lavado.
У меня проблема, дружище, и непростая.


La mala, me da de lo bueno,
Плохая мне даёт немного хорошего,
Me da su veneno, noches sin parar,
Мне даёт свой яд ночи без остановки,
Pero no sabe amar como la buena,
Но не умеет любить, как хорошая,
Esa es la que quiero, pero de lo bueno
Она та, которую я люблю, но кроме хорошего
Ella no me da.
Она мне ничего не даёт
Х
Качество перевода подтверждено



Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/g/gente_de_zona/la_mala_y_la_buena.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.​
 

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро


Que hago aqui?
Что я здесь делаю?
Esperando
Ожидающий
Desde pequenita me enseno mama
С детства учуял.
Hay quien te den de gato por liebre
Есть кто-то, кто будет трахать тебя заяц


Hija no te dejes enganar
Дочь не позволяй себе обманывать
Cuida tu corazon
Позаботься о своем сердце
Te dije cuando yo te conoci
Я сказал тебе, когда я встретил тебя
Ojo por ojo, el hombre que miente
Око за око, человек, который лжет
Me dijiste, yo no soy asi
Ты сказал мне, что я не такой.
Yo te creia amor
Я верил тебе в любовь.
Y hace tiempo siento que algo raro aqui esta pasando
И я давно чувствую, что здесь происходит что-то странное.
Y este pensamiento ya no me deja dormir en paz
И эта мысль больше не дает мне спать спокойно
Son las 3 de la manana y no has llegado
Сейчас 3 часа утра, и ты не пришел.
Se que estas con alguien y lo estas negando
Я знаю, что ты с кем-то и отрицаешь это.
Ohhh
Оххх
A ver
Посмотрим
Porque siempre tengo que pagar
Потому что я всегда должен платить
Si tus amigas danan tu mente
Если ваши друзья дадут свой ум
Si te he dicho que eres especial
Если я сказал, что ты особенный
Hechiza mi corazon
Завораживает мое сердце
Y se que se ha hecho un tarde ya
И я знаю, что уже поздно.
Pues para tanto solo que a veces
Ну, так много, только иногда
Necesito un tiempo para mi
Мне нужно время для меня
Amor comprendelo
Любовь понять его
Y hace tiempo siento que algo aqui esta pasando
И я давно чувствую, что что-то здесь происходит.
Y este pensamiento ya no me deja dormir en paz
И эта мысль больше не дает мне спать спокойно
Son las 3 de la manana
Сейчас 3 часа ночи.
Y no haz llegado
И не получить прибыл
Estoy con mis amigos dando unos tragos
Я с друзьями выпиваю.
Woooah, Ahhh, Ahhh, Ahhh
Woooah, Ahhh, Ahhh, Ahhh


No te apure
Не торопитесь
Aqui no ha pasado na'
Здесь не было na'
La noche es joven ya mismo voy palla
Ночь молода, я иду palla


No te apure
Не торопитесь
Aqui no ha pasado na'
Здесь не было na'
La noche es joven ya mismo voy palla
Ночь молода, я иду palla


No te apure
Не торопитесь
Aqui no ha pasado na'
Здесь не было na'
La noche es joven, ya mismo voy palla
Ночь молода, я иду palla


Y hace tiempo siento que algo raro aqui esta pasando
И я давно чувствую, что здесь происходит что-то странное.
Ese pensamiento ya no me deja dormir en paz
Эта мысль больше не дает мне спать спокойно
Y hace tiempo siento que algo raro aqui esta pasando
И я давно чувствую, что здесь происходит что-то странное.
Esa acusacion ya no me deja vivir en paz
Это обвинение больше не дает мне жить в мире


Son las 3 de las manana, y no haz llegado
Сейчас 3 утра, и не приходи.
Se que estas con alguien, y lo estas negando
Я знаю, что ты с кем-то, и ты отрицаешь это.


Son las 3 de las manana, y no haz llegado
Сейчас 3 утра, и не приходи.
Se que estas con alguien, y lo estas negando
Я знаю, что ты с кем-то, и ты отрицаешь это.


Ohh
Ох.
Solo estoy con mis amigos, amor mio
Я просто с друзьями, любовь моя
Ahhh, Mmmm, Ahhh, Ahhh, Ahhh, Mmmm
Аххх, Мммм, Аххх, Аххх, Аххх, Мммм
 

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро


Y hoy estoy contento y voy a dar una fiesta
И сегодня я счастлив, и я собираюсь устроить вечеринку
Con muchas mujeres y una buena orquesta
Со многими женщинами и хорошим оркестром
Y vendran mis amigos a perder la cabeza
И мои друзья придут, чтобы потерять голову
Tendremos ron, tendremos vino y mucha cerveza
У нас будет ром, вино и много пива.


Tendremos ron, tendremos vino y mucha cerveza
У нас будет ром, вино и много пива.


Eh, oh, eh, oh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Esta noche estamos de fiesta
Сегодня у нас вечеринка.
Y vamos a celebrar
И мы будем праздновать
Eh, oh, eh, oh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Eh, oh, eh, oh, ah,
Эй, эй, эй, эй, эй,
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Busquen todos su pareja
Ищите всех своих партнеров
Y vamos a bailar
И мы будем танцевать


Todo aquel que se sienta triste
Каждый, кто чувствует себя грустно
Que olvide las penas
Пусть забудет о наказаниях
Que no piense en las cosas malas
Не думайте о плохих вещах
Que la noche esta buena
Пусть ночь хороша
Pa' seguir guarachando, para ligar una nena
Па ' продолжать guarachando, чтобы флиртовать с малышкой
Lo mismo da que sea rubia o sea morena
То же самое, что блондинка или брюнетка
Lo mismo da que sea rubia o sea morena
То же самое, что блондинка или брюнетка


Eh, oh, eh, oh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Esta noche estamos de fiesta
Сегодня у нас вечеринка.
Y vamos a celebrar
И мы будем праздновать
Eh, oh, eh, oh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Eh, oh, eh, oh, ah,
Эй, эй, эй, эй, эй,
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Busquen todos su pareja
Ищите всех своих партнеров
Y vamos a bailar
И мы будем танцевать


Eh, oh, eh, oh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Eh, oh, eh, oh, ah
Эй, эй, эй, эй, эй


Todo mundo esta bailando
Все танцуют.
Nadie se quiere sentar, mama
Никто не хочет сидеть, мама.


Eh, oh, eh, oh, eh
Эй, эй, эй, эй, эй
Eh, oh, eh, oh, ah
Эй, эй, эй, эй, эй


Y ala, la, la, la, la, la
И крыло, ла, ла, ла, ла, ла
Que cante mi gente!
Пусть поют мои люди!


Cuidado con la gente que se cuela
Остерегайтесь людей, которые пробираются
Que se lleva la cosa
Что берет вещь


Cuidado con la gente que se cuela
Остерегайтесь людей, которые пробираются
Que se lleva la cosa
Что берет вещь


Se llevan los bocadillos
Они забирают бутерброды.
Y todo lo de comer
И все о еде
Pero si tu te emborrachas
Но если ты напьешься
Te llevan hasta la mujer, caballero
Они ведут тебя к женщине, джентльмен.
Quien apago la luz? Y mi mujer?
Кто выключил свет? А моя жена?
Quien apago la luz? Se la llevaron
Кто выключил свет? Они забрали ее.
Quien apago la luz? Oye quien fue?
Кто выключил свет? Эй, кто это был?
Quien apago la luz?
Кто выключил свет?
Y este ritmo te alborota (a bailar el toca toca)
И этот ритм волнует вас (танцевать toca toca)
Ahi donde toco y tu me toca' (a bailar el toca toca)
Там, где я играю, и ты меня трогаешь. )
Mira mi negra como se sofoca (a bailar el toca toca)
Посмотрите на мою черную, как она задыхается (танцевать toca toca)
Y yo te toco y tu me toca' (a bailar el toca toca)
И я играю с тобой, и ты играешь со мной. )
Y yo te toco y tu me toca' (a bailar el toca toca)
И я играю с тобой, и ты играешь со мной. )
Y yo te toco y tu me toca' (a bailar el toca toca)
И я играю с тобой, и ты играешь со мной. )
Y yo te toco y tu me toca' (a bailar el toca toca)
И я играю с тобой, и ты играешь со мной. )
Y yo te toco y tu me toca' (a bailar el toca toca)
И я играю с тобой, и ты играешь со мной. )
 
Верх