Что ж, поскольку в комментарии к одной из статей был затронут вопрос о происхождении "русских", таковые соображения у меня есть.
А поскольку я придерживался несколько иных взглядов на тот временной период, меня, естественно, как Остапа, в очередной раз “понесло” 6-). А потому задался я целью малость поподробнее, пусть и по-дилетантски, поисследовать для себя два вопроса:
Пользовался я оригинальным текстом Повести и её переводом от О.В. Творогова.
Более вдумчивое прочтение Повести в очередной раз подтвердило мысль, что, если кто размахивает направо и налево какой-либо авторитетной книгой, как детской погремушкой, то почти наверняка он её толком и не читал.
Повесть временных лет оказалась настолько интересным документом, что я решил посвятить ей первый мой пост.
Во-первых.
Оригинал Повести до нас не дошёл. Да-да, я - дилетант: подозревал это, но не был уверен. Повесть сохранилась в так называемых списках: поскольку компьютеров, да и печатных станков по большей мере тогда не было, объекты письменности распространялись и сохранялись путём их ручного переписывания. Таким образом появлялись “списки”. Текст, что я использовал, это перевод Твороговым Ипатьевского списка Ипатьевской же летописи. Предполагается, что он наиболее точно передаёт первоначальный текст Повести.
Во-вторых.
Первоначальный ли? По наиболее сейчас авторитетной научной гипотезе Повести временных лет предшествовало по меньшей мере два свода более древних летописей, писанных, по меньшей мере, ещё двумя людьми, и монах Нестор, считающийся автором Повести, весьма широко эти своды использовал. Да и уже после своего создания Повесть подверглась ещё двум редакциям. Видимо, после чего начали создаваться те самые списки, о которых шла речь в пункте “во-первых”. Так что безоговорочно принимать за факты всё перечисленное в Повести лично мне как-то сразу расхотелось.
И, естественно ж, возник вопрос: а насколько вообще можно доверять Повести временных лет? Поначалу составил вот такую шкалу событий, чтобы оценить временной контекст Повести:
А из шкалы стало видно, что если летописец Древнейшего свода ещё сам мог быть свидетелем крещения Руси и вполне мог беседовать со свидетелями тех событий, то монах Нестор даже теоретически не мог беседовать с теми, кто мог помнить это крещение. А уж события “призвания варягов” и в том, и в другом случаях летописцы могли излагать в основном по легендам и изустным преданиям. В лучшем случае - по документам, оставшимся от прежних князей или в монастырях, по доступным им иностранным хроникам или каким-то нам неведомым прочим древним рукописным источникам. Объективность которых тоже оценить иногда довольно затруднительно.
Кроме того, несомненно полезной будет карта расселения восточно-славянских племён - территориальный контекст событий.
[IMG alt="
"]https://avatars.mds.yandex.net/get-...997_5eb93a44cbfa886ba5802f14/scale_1200[/IMG]
Итак, пространство-время есть - вперёд! 6-)
Опущу всякие ла-ла-ла по поводу Сима, Хама и - особенно - Иафета (причём здесь “норци”, в переводе - норики, “иже суть словене”???). Просмотрел много всяких карт - видимо, составлены они в основном по описаниям в летописи. Или Повесть в этой своей части достоверна, или составители карт опять же полностью доверяют летописцам.
Путь “из варяг в греки” - слышали? В сети можно найти много карт этого пути. По большей части, этот путь будет выглядеть так:
[IMG alt="
"]https://avatars.mds.yandex.net/get-...997_5eb93a44948eef66e4bbf784/scale_1200[/IMG]
Но если нанести на карту то, как описывается путь “из варяг” в Повести, получится это:
[IMG alt="
"]https://avatars.mds.yandex.net/get-...0997_5eb93a45a19aea5aa930131b/scale_600[/IMG]
Повторю: “из варяг в греки” - это вокруг всей Европы, через Средиземное море в Рим и оттуда морем “в греки”. А вот по славянским землям - это уже “из грек в варяги”. Да, полностью соглашусь, что движение там было двустороннее, но хоть хрен редьки и не слаще: оба - корнеплоды, ведь разные же 6-). Кстати, в Повести описан и выход с пути греко-варяжского на Волжский торговый путь: совсем не менее важный для торговых связей северных, северо-восточных и приуральских народов. Однако, о нём совсем никто не вспоминает, хотя связывал он север Европы с областью Каспийского моря и - через Закавказье - с Ближним востоком. Вот так.
Весьма забавно в Повести описана ситуация с путешествием св. Андрея (Первозванного) в Рим. Андрей родился в Галилее, входившей в состав римской провинции, так что он примерно представлял, где находится Рим. В конце концов, он был рыбаком и знал, как ориентироваться на воде. Почему это важно?
После трагических событий с Иисусом Андрей отправился проповедовать новую религию по берегам нынешнего Чёрного моря. А далее - цитата:
“Якоже ркоша, Андрѣю учащю в Синопии, пришедшю ему в Корсунь, увидѣ, яко ис Коръсуня (Херсонес, Херсон) близъ устье Дьнѣпръское, и въсхотѣ поити в Римъ, и приде въ устье Днепръское, и оттолѣ поиде по Днѣпру горѣ”.
То есть, рыбак, умеющий ориентироваться по сторонам света, прошедший от Иудеи до Крыма - и он тогда узнал этот путь - чтобы “поити” в Рим из Крыма отправился на север по Днепру! В Рим. И до Рима таки, как написано, добрался. То есть точнёхонько “из грек в варяги” и далее. А по пути перво-наперво всячески и всячески благословил место, где через сотни лет после его смерти возникнет стольный град Киев. И поставил, как написано, там крест. И путешествовал он, как написано, с учениками.
Чудо не в том, что св. Андрей предвидел славу Киева. Чудо в том, что по Повести отправилась эта экспедиция в Рим столь замысловатым путём.
Впрочем, чудо вполне объясняется тем, что, как предполагают историки, этот пассаж был введён в Повесть в 1116 году игуменом Выдубицкого монастыря (который расположен где? - в Киеве) Сильвестром по приказу впоследствии признанного благоверным Владимира Мономаха, бывшего на тот момент - внимание! - великим князем каким? - Киевским!
- Нежданно, да?
А поскольку я придерживался несколько иных взглядов на тот временной период, меня, естественно, как Остапа, в очередной раз “понесло” 6-). А потому задался я целью малость поподробнее, пусть и по-дилетантски, поисследовать для себя два вопроса:
- кто такие “варяги” и тождественны ли они викингам
- почему их “призвали” и призывали ли вообще
Пользовался я оригинальным текстом Повести и её переводом от О.В. Творогова.
Более вдумчивое прочтение Повести в очередной раз подтвердило мысль, что, если кто размахивает направо и налево какой-либо авторитетной книгой, как детской погремушкой, то почти наверняка он её толком и не читал.
Повесть временных лет оказалась настолько интересным документом, что я решил посвятить ей первый мой пост.
Во-первых.
Оригинал Повести до нас не дошёл. Да-да, я - дилетант: подозревал это, но не был уверен. Повесть сохранилась в так называемых списках: поскольку компьютеров, да и печатных станков по большей мере тогда не было, объекты письменности распространялись и сохранялись путём их ручного переписывания. Таким образом появлялись “списки”. Текст, что я использовал, это перевод Твороговым Ипатьевского списка Ипатьевской же летописи. Предполагается, что он наиболее точно передаёт первоначальный текст Повести.
Во-вторых.
Первоначальный ли? По наиболее сейчас авторитетной научной гипотезе Повести временных лет предшествовало по меньшей мере два свода более древних летописей, писанных, по меньшей мере, ещё двумя людьми, и монах Нестор, считающийся автором Повести, весьма широко эти своды использовал. Да и уже после своего создания Повесть подверглась ещё двум редакциям. Видимо, после чего начали создаваться те самые списки, о которых шла речь в пункте “во-первых”. Так что безоговорочно принимать за факты всё перечисленное в Повести лично мне как-то сразу расхотелось.
И, естественно ж, возник вопрос: а насколько вообще можно доверять Повести временных лет? Поначалу составил вот такую шкалу событий, чтобы оценить временной контекст Повести:
А из шкалы стало видно, что если летописец Древнейшего свода ещё сам мог быть свидетелем крещения Руси и вполне мог беседовать со свидетелями тех событий, то монах Нестор даже теоретически не мог беседовать с теми, кто мог помнить это крещение. А уж события “призвания варягов” и в том, и в другом случаях летописцы могли излагать в основном по легендам и изустным преданиям. В лучшем случае - по документам, оставшимся от прежних князей или в монастырях, по доступным им иностранным хроникам или каким-то нам неведомым прочим древним рукописным источникам. Объективность которых тоже оценить иногда довольно затруднительно.
Кроме того, несомненно полезной будет карта расселения восточно-славянских племён - территориальный контекст событий.
[IMG alt="
"]https://avatars.mds.yandex.net/get-...997_5eb93a44cbfa886ba5802f14/scale_1200[/IMG]
Итак, пространство-время есть - вперёд! 6-)
Опущу всякие ла-ла-ла по поводу Сима, Хама и - особенно - Иафета (причём здесь “норци”, в переводе - норики, “иже суть словене”???). Просмотрел много всяких карт - видимо, составлены они в основном по описаниям в летописи. Или Повесть в этой своей части достоверна, или составители карт опять же полностью доверяют летописцам.
Путь “из варяг в греки” - слышали? В сети можно найти много карт этого пути. По большей части, этот путь будет выглядеть так:
[IMG alt="
"]https://avatars.mds.yandex.net/get-...997_5eb93a44948eef66e4bbf784/scale_1200[/IMG]
Но если нанести на карту то, как описывается путь “из варяг” в Повести, получится это:
[IMG alt="
"]https://avatars.mds.yandex.net/get-...0997_5eb93a45a19aea5aa930131b/scale_600[/IMG]
Повторю: “из варяг в греки” - это вокруг всей Европы, через Средиземное море в Рим и оттуда морем “в греки”. А вот по славянским землям - это уже “из грек в варяги”. Да, полностью соглашусь, что движение там было двустороннее, но хоть хрен редьки и не слаще: оба - корнеплоды, ведь разные же 6-). Кстати, в Повести описан и выход с пути греко-варяжского на Волжский торговый путь: совсем не менее важный для торговых связей северных, северо-восточных и приуральских народов. Однако, о нём совсем никто не вспоминает, хотя связывал он север Европы с областью Каспийского моря и - через Закавказье - с Ближним востоком. Вот так.
Весьма забавно в Повести описана ситуация с путешествием св. Андрея (Первозванного) в Рим. Андрей родился в Галилее, входившей в состав римской провинции, так что он примерно представлял, где находится Рим. В конце концов, он был рыбаком и знал, как ориентироваться на воде. Почему это важно?
После трагических событий с Иисусом Андрей отправился проповедовать новую религию по берегам нынешнего Чёрного моря. А далее - цитата:
“Якоже ркоша, Андрѣю учащю в Синопии, пришедшю ему в Корсунь, увидѣ, яко ис Коръсуня (Херсонес, Херсон) близъ устье Дьнѣпръское, и въсхотѣ поити в Римъ, и приде въ устье Днепръское, и оттолѣ поиде по Днѣпру горѣ”.
То есть, рыбак, умеющий ориентироваться по сторонам света, прошедший от Иудеи до Крыма - и он тогда узнал этот путь - чтобы “поити” в Рим из Крыма отправился на север по Днепру! В Рим. И до Рима таки, как написано, добрался. То есть точнёхонько “из грек в варяги” и далее. А по пути перво-наперво всячески и всячески благословил место, где через сотни лет после его смерти возникнет стольный град Киев. И поставил, как написано, там крест. И путешествовал он, как написано, с учениками.
Чудо не в том, что св. Андрей предвидел славу Киева. Чудо в том, что по Повести отправилась эта экспедиция в Рим столь замысловатым путём.
Впрочем, чудо вполне объясняется тем, что, как предполагают историки, этот пассаж был введён в Повесть в 1116 году игуменом Выдубицкого монастыря (который расположен где? - в Киеве) Сильвестром по приказу впоследствии признанного благоверным Владимира Мономаха, бывшего на тот момент - внимание! - великим князем каким? - Киевским!
- Нежданно, да?