Переводы песен Ред Хот Чили Пеперс.

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро
На сайте amalgama-lab.com много переводов этой группы!
Самолет (перевод Катя Фокс из Ростова-на-Дону)
I like pleasure spiked with pain
Я люблю удовольствие, приправленное болью,
And music is my aeroplane
А музыка — это мой самолет,
It's my aeroplane
Это мой самолет,
Songbird sweet and sour Jane
Сладкоголосая певчая птичка и унылая Джейн,
And music is my aeroplane
Музыка — мой самолет,
It's my aeroplane
Мой самолет.
Pleasure spiked with pain
Удовольствие, приправленное болью,
That motherfucker's always spiked with pain
Эта дрянь всегда присыпана болью.


Looking in my own eyes, (hey, Lord)
Глядя в свои собственные глаза, (Привет, Господи!)
I can't find the love I want
Я не могу найти ту любовь, что хочу.
Someone better slap me
Кто-нибудь, лучше дайте мне по морде,
Before I start to rust
Прежде чем я начну ржаветь,
Before I start to decompose
Прежде чем я начну гнить.
Looking in my rearview mirror
Глядя в зеркало заднего вида,
Looking in my rearview mirror
Глядя в зеркало заднего вида,
I can make it disappear
Я могу заставить это исчезнуть,
I can make it disappear
Я могу заставить это исчезнуть.
Have no fear
Не бойся.


I like pleasure spiked with pain
Я люблю удовольствие, приправленное болью,
And music is my aeroplane
А музыка — это мой самолет,
It's my aeroplane
Это мой самолет,
Songbird sweet and sour Jane
Сладкоголосая певчая птичка и унылая Джейн,
And music is my aeroplane
Музыка — мой самолет,
It's my aeroplane
Мой самолет.
Pleasure spiked with pain
Удовольствие, приправленное болью,
That motherfucker's always spiked with pain
Эта дрянь всегда присыпана болью.


Sitting in my kitchen, (hey girl)
Сидя у себя на кухне, (Эй, девчонка!)
I'm turning into dust again
Я снова превращаюсь в прах.
My melancholy baby
Моя грустная деточка,
The star of mazzy must
Звезда Маззи 1 должна
Push her voice inside of me
Втолкнуть свой голос внутрь меня.
I'm overcoming gravity
Я преодолеваю гравитацию,
I'm overcoming gravity
Я преодолеваю гравитацию,
It's easy when you're sad to be
Это легко, когда тебе грустно,
It's easy when you're sad,
Это легко, когда тебе грустно.
Sad like me
Грустно, как мне.


I like pleasure spiked with pain
Я люблю удовольствие, приправленное болью,
And music is my aeroplane
А музыка — это мой самолет,
It's my aeroplane
Это мой самолет,
Songbird sweet and sour Jane
Сладкоголосая певчая птичка и унылая Джейн,
And music is my aeroplane
Музыка — мой самолет,
It's my aeroplane
Мой самолет.
Pleasure spiked with pain
Удовольствие, приправленное болью,
That motherfucker's always spiked with pain
Эта дрянь всегда присыпана болью.


Just one note
Всего одна нота
Could make me float
Может заставить меня плыть,
Could make me float away
Может заставить меня уплыть далеко.
One note from,
Одна нотка из
The song she wrote,
Песни, что она написала,
Could fuck me where I lay
Может достать меня, где бы я ни лежал.
Just one note
Одна только нота
Could make me choke
Может заставить меня задыхаться.
One note that's not a lie
Одна нота, это не ложь,
Just one note
Одна только нота
Could cut my throat
Может перерезать мне глотку,
One note could make me die
Одна нота может убить меня.


I like pleasure spiked with pain
Я люблю удовольствие, приправленное болью,
And music is my aeroplane
А музыка — это мой самолет,
It's my aeroplane
Это мой самолет,
Songbird sweet and sour Jane
Сладкоголосая певчая птичка и унылая Джейн,
And music is my aeroplane
Музыка — мой самолет,
It's my aeroplane
Мой самолет.
Pleasure spiked with pain
Удовольствие, приправленное болью,
That motherfucker's always spiked with pain
Эта дрянь всегда присыпана болью.




1 — Намек на американскую рок-группу Mazzy Star.
Х

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/r/red_hot_chili_peppers/aeroplane.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
 

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро
Американский призрачный танец (оригинал Red Hot Chili Peppers)
Американская Пляска Духа * (перевод Закурдаев Саня из Воронежа )

[Куплет 1:]
[Куплет 1:]
О, дай мне дом
О-у, приюти меня там,
Где бродят буйволы
Где бродят бизоны,
И смерть расы - это игра
И гибель народа всего лишь шутка.
Где редко слышно
Там редко можно было услышать
Миролюбивое слово
Миролюбивую речь
Из белого мусора
Из белых уст "пришельцев",
Кто убил, когда они пришли
Которые пришли и убили.
Хотя эти слова глубоко копают
Хотя эти слова цепляют глубоко,
Они не приносят облегчения
Они не приносят утешения:
Боже, храни королеву
"Боже, Спаси королеву",
Я индийский вождь
"Я индейский вождь".
Я храню секрет
Место, где я храню тайну,
Это называется говорящим листом
Называется говорящий лист, 1
И тебе лучше поверить
И тебе лучше поверить в то,
Что он говорит о своих убеждениях
Что он говорит - это его вера,
Как камень, который кровоточит
Словно порода, выделяющая
Море горя
Море несчастья,
Мой говорящий лист говорит о
Мой говорящий лист напоминает
Ручей раненого колена
О ручье Вундед-Ни. 2


[Хор:]
[Припев:]
Американский танец призраков [x4]
Американская Пляска Духа [4x]


[Стих 2:]
[Куплет 2:]
Новый человек со старыми привычками
Одухотворенный человек старых обычаев
Он ходит по улицам жизни
Разгуливает по улицам жизни,
Но он в цепях
Но он в цепях,
Я жив он плакал
Я чувствую, как он плачет.
Я чувствую пламя
Внутри меня пылает
Горит красным внутри
Ярко-красное пламя,
Я индийский храбрый
Я индейский воин,
Есть память
Та память
Это живет в моей крови
Живет в моей крови
Бренда, который вы заложили
Клеймом, которому ты прикрыл
На все, что ты коснулся
Все свои деяния,
Но горящее пламя
Но горящее пламя
Превращается в жгучую боль
Превращается в жгучую боль
Подлинный геноцид
Настоящего суицида,
И это действительно безумие
И это истинное безумие,
Так как дикий ураган
Поэтому я словно дикий ураган
Я буду танцевать на могиле
Станцую на могилах
Моей расы, которая умерла
Моих предков, что умерли,
Когда это нужно было сохранить
Когда должны были быть спасены.


[Хор:]
[Припев:]
Американский танец призраков [x4]
Американская Пляска Духа [4x]


[Куплет 1:]
[Куплет 1:]
О, дай мне дом
О-у, приюти меня там,
Где бродят буйволы
Где бродят бизоны,
И смерть расы - это игра
И гибель народа всего лишь шутка.
Где редко слышно
Там редко можно было услышать
Миролюбивое слово
Миролюбивую речь
Из белого мусора
Из белых уст "пришельцев",
Кто убил, когда они пришли
Которые пришли и убили.
Хотя эти слова глубоко копают
Хотя эти слова цепляют глубоко,
Они не приносят облегчения
Они не приносят утешения:
Боже, храни королеву
"Боже, Спаси королеву",
Я индийский вождь
"Я индейский вождь".
Я храню секрет
Место, где я храню тайну,
Это называется говорящим листом
Называется говорящий лист,
И тебе лучше поверить
И тебе лучше поверить в то,
Что он говорит о своих убеждениях
Что он говорит - это его вера,
Как камень, который кровоточит
Словно порода, выделяющая
Море горя
Море несчастья,
Мой говорящий лист говорит о
Мой говорящий лист напоминает
Ручей раненого колена
О ручье Вундед-Ни.


[Хор:]
[Припев:]
Американский танец призраков [x10]
Американская Пляска Духа [10x]





Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/r/red_hot_chili_peppers/american_ghost_dance.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/ .
 

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро
Apache Rose Peacock (оригинал Red Hot Chili Peppers)
Роза Апачи, распустившая Хвост (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
Sittin' on a sack of beans,
Сижу на мешке бобов,
Sittin' down in New Orleans,
Остановился в Новом Орлеане [1],
You wouldn't believe what I've seen,
Ты не поверишь, что я лицезрел,
Sitting on that sack of beans.
Сидя на этом мешке бобов.
Lunatics on pogo sticks,
Безумцы на ходулях,
Another southern fried freak on a crucifix,
Очередной припаренный псих с юга на распятье,
Hicks don't mix with politics,
Колхозники и политика — несовместимые вещи,
People on the street just kickin' to the licks.
Люди на улицах свободно сосутся.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Yes, my favorite place to be
Да, мое любимое место
Is not a land called Honah Lee,
Вовсе не страна Хона Ли [2],
Mentally or physically
Мыслями и физически
I wanna be in New Orleans.
Я хочу быть в Новом Орлеане.


[Verse 2:]
[Куплет 2:]
Oh, good brother, just when I thought,
О, дружище, как только я вспомнил,
That I had seen it all,
Что видел это все,
My eyes popped out, my dick got hard,
Мои глаза округлились, хер встал,
And I dropped my jaw.
А челюсть отвисла.
I saw a bird walkin down the block,
Я видел птичку, разгуливающую по кварталу,
Name Apache Rose Peacock,
Ей имя Роза Апачи, распустившая Хвост,
I could not speak I was in shock,
Я потерял дар речи, я был в шоке,
I told my knees to please not knock.
Я приказывал своим коленям не трястись.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Yes, my favorite place to be
Да, мое любимое место
Is not a land called Honah Lee,
Вовсе не страна Хона Ли,
Mentally or physically
Мыслями и физически
I wanna be in New Orleans.
Я хочу быть в Новом Орлеане.


[Verse 3:]
[Куплет 3:]
A little boy came along
Появился мальчик,
Name of Louis Armstrong,
Назвавшийся Луи Армстронгом [3],
Said that girl who left me silly,
Сказал, что девушке, которая одурачила меня,
She liked the looks of me and my willy.
Понравился мой внешний вид и моя пиписька.
So I found her in the Quarter,
Я нашел ее в Квартале [4],
Good God, how I adored her,
Боже правый, как я восхищался ей,
Oh, she made me feel so cozy,
С ней рядом я почувствовал себя как дома,
When she told me I could call her Rosey.
Она сказала, что я могу звать ее Рози.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
I kiss your hair your skin so bare,
Я целовал твои волосы, твоя кожа такая гладкая,
I'll take you with me girl anywhere,
Девочка, я возьму тебя с собой куда угодно,
You fare well in stormy weather,
С тобой легко переносить бурю,
I never met a girl that I liked better.
Я никогда не встречал девушку, которую любил бы сильнее.


[Verse 4:]
[Куплет 4:]
Twinkle twinkle little star,
Мерцает, мерцает маленькая звездочка,
Shining down on my blue car,
Затмевая мою голубую машину,
Drivin' down the boulevard,
Несемся по бульвару,
She was soft and I was hard.
Ты так нежна, а я так крут.
Apache Rose gotta rockin' peacock,
Роза Апачи должна покачивать хвостом,
Hottest ass on the goddamn block,
Сексуальная попка в чертовом квартале
Rockin' to the beat of the funky ass Meters,
Покачивается в такт заводным "Meters" [5],
She has one of those built in heaters.
У нее внутри встроена жаровня.


[Chorus 2:]
[Припев 2:]
I kiss your hair your skin so bare,
Я целовал твои волосы, твоя кожа такая гладкая,
I'll take you with me girl anywhere,
Девочка, я возьму тебя с собой куда угодно,
You fare well in stormy weather,
С тобой легко переносить бурю,
I never met a girl that I liked better.
Я никогда не встречал девушку, которую любил бы сильнее.


[Verse 5:]
[Куплет 5:]
Voodoo gurus casting their spells,
Колдовские гуру плюются заклинаниями,
Cockatoo drag queens shakin' their bells,
Трансвеститы-какаду трясут своими колокольчиками,
Silver sound escapes the trumpet,
Серебряный звук льется из трубы,
Watch your leg someone might hump it.
Смотри, твою ногу уже кто-то потрахивает.
Chicken strut, your butt let's rock,
Куриная походка [6], пусть зад твой раскачивается,
Gettin' it on under your frock,
Наслаждаюсь им под твоей юбкой,
Flowing like a flame all through the night,
Растекаемся как пламя всю ночь напролет,
My girl's insane but it's all right.
Моя девушка безрассудна, но это нормально.


[Chorus 1:]
[Припев 1:]
Yes, my favorite place to be
Да, мое любимое место
Is not a land called Honah Lee,
Вовсе не страна Хона Ли,
Mentally or physically
Мыслями и физически
I wanna be in New Orleans.
Я хочу быть в Новом Орлеане.



1 — Новый Орлеан — крупный портовый город в США, самый густонаселённый город штата Луизиана. Располагается вблизи впадения реки Миссисипи в Мексиканский залив.

2 — Хона Ли — вымышленная страна, в которой путешествовали дракон по имени Пафф и его друг Джеки Пэйпер в песне под названием "Puff, the Magic Dragon", которая была написана на основе поэмы Леонарда Липтона.

3 — Луи Армстронг — (4 августа 1901, Новый Орлеан, Луизиана — 6 июля 1971, Нью-Йорк) — американский джазовый трубач, вокалист и руководитель ансамбля. Оказал (наряду с Дюком Эллингтоном, Чарли Паркером, Майлсом Дейвисом и Джоном Колтрейном) наибольшее влияние на развитие джаза и сделал многое для его популяризации во всем мире.

4 — речь идет о Французском квартале — старейшей части Нового Орлеана. Среди франкофонов Нового Орлеана квартал известен как Vieux Carré ("Старый квартал"). Сегодня жители города называют его просто "Квартал". Центральная и одна из самых известных улиц квартала — Бурбон-стрит.

5 — "The Meters" — американская фанк-группа из Нового Орлеана. Хотя группе редко удавалось добиваться успеха в рамках мейнстрима (первые места в хит-парадах), она считается, наряду с такими исполнителями, как Джеймс Браун, одним из прародителей фанк-музыки, и её творчество повлияло на множество других исполнителей — как на современных ей, так и работающих в стиле фанк в наши дни.

6 — отсылка к песне "Chicken strut" группы "The Meters". Песня вошла в альбом "Struttin'" (1970).
Х
Перевод ожидает редактирования и оценки



Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/r/red_hot_chili_peppers/apache_rose_peacock.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.​
 

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро
(оригинал Red Hot Chili Peppers)
Куда ни пойди (перевод )

По всему миру
В любой точке земного шара
Мы могли бы найти время
Мы могли бы замечательно провести время,
Ромпин и топтание
Шумно веселясь, пустившись в пляс,
Потому что я в расцвете сил
Ведь я в самом расцвете сил!


Родился на севере
Я родился на севере
И поклялся развлекать тебя
И поклялся развлекать вас,
Потому что я за
Переехав
Штат Пенсильвания
В Пенсильванию.


Я стараюсь не ныть
Я стараюсь не вопить,
Но я должен предупредить тебя
Но должен предупредить вас
'Насчет ублюдка'
О чёртовых
девушки из Калифорнии
Калифорнийских девочках.


Алабама, детка
Малышка из Алабамы
Сказал аллилуйя
Сказала: "Алиллуйя!"
Хорошая божественная девочка
Боже, детка,
Хотел бы я знать тебя
Хотелось бы узнать тебя поближе!


Я знаю точно знаю
Я знаю наверняка,
Эта жизнь прекрасна во всем мире
Что, куда ни пойди, жизнь прекрасна.
Я знаю я знаю это ты
Я знаю, всё дело в тебе:
Вы здороваетесь, а потом я говорю, что да
Ты говоришь "Привет!", А я отвечаю: "Согласен ..."


Вернись, детка
Вернись, детка,
Потому что я хотел бы сказать
Я хочу сказать,
Я был по всему миру
Что я объехал весь мир
Вернувшись из Бомбея
От самого Бомбея.


Лисья дыра любовь
Любовь в разъездах…
Пирог тебе в лицо
И ты чувствуешь себя дураком,
Жить и уезжать
Проводя полжизни, упаковывая
Из большого толстого чемодана
И распаковывая чемодан.


Bonafide ездить
Реальная поездка,
Отойди в сторону моего Джонсона
Разреши пройти, бродяга.
да я мог
Да, я мог бы…
В лесу Висконсина
В лесах Висконсина.


Разбуди торт
Просыпайся, милашка!
Это озеро она целует меня
Это нечто, когда она целует меня -
Как они это делают, когда
Так, как это
Они делают на Сицилии
Делают на Сицилии.


Я знаю точно знаю
Я знаю наверняка,
Эта жизнь прекрасна во всем мире
Что, куда ни пойди, жизнь прекрасна.
Я знаю я знаю это ты
Я знаю, всё дело в тебе:
Вы здороваетесь, а потом я говорю, что да
Ты говоришь "Привет!", А я отвечаю: "Согласен ..."


Куда ты хочешь пойти
Куда ты хочешь пойти?
Кем ты хочешь быть
Кем хочешь стать?
Что ты хочешь делать
Что хочешь делать?
Просто пойдем со мной
Просто пойдём со мной….


Я видел бога
Я видел Бога
И я увидел фонтаны
И видел истоки…
Ты и я девушка
Ты и я, детка,
Ситтин в швейцарских горах
Сидим среди швейцарских гор.


Я о мой о
Я, о, мой…
Я и Гай О
Я и парень, о…
Свободнее птицы
Свободнее птиц,
Потому что мы зажигаем Огайо
Ведь мы зажигаем в Огайо…


По всему миру
Куда ни пойди,
Я чувствую себя послушным
Я исполнен долга
Взять жену
Найти новую жену,
Потому что жизнь прекрасна
Ведь жизнь прекрасна…


Я знаю точно знаю
Я знаю наверняка,
ding dang dong dong ding dang dong dong ding dang
Динь-дон, динь-дон…
Я знаю, что знаю это ты
Я знаю, всё дело в тебе:
ding dang dong dong ding dang dong dong ding dang
Динь-дон, динь-дон…


Матушка Россия не страдай
Русь-матушка, не переживай,
Я знаю, что ты достаточно смелый
Я знаю, ты достаточно смела.
Я был по всему миру
Я изъездил весь мир,
И я видел твою любовь
И я видел твою любовь.
Я знаю я знаю это ты
Я знаю, всё дело в тебе:
Вы здороваетесь, а потом я говорю, что да
Ты говоришь "Привет!", А я отвечаю: "Согласен ..."



Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/r/red_hot_chili_peppers/around_the_world.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/ .
 

Валерий (Арчибальд)

гид форума Энкуатро
Baby Appeal (оригинал Red Hot Chili Peppers)
Малышу нравится (перевод Закурдаев Саня из Воронежа)

[Verse 1:]
[Куплет 1:]
On the city streets I got the tunes in my pocket
Городские улицы, в моей сумке записи,
I'll play the Chili Pepper so the public can rock
Сейчас врублю "Чилийский перец", чтобы народ отрывался,
Excuse me mister won't you hear my thoughts
Простите, мистер, вы не желаете послушать мои мысли?
Я играю в группе, да, мы называемся Red Hots
Я играю в группе, да, а называемся мы "Красные, острые",
С дороги мальчик, я боюсь, что нет
Прочь с моей дороги, мальчик, боюсь, что нет,
У меня нет времени думать и говорить
У меня нет времени тут распинаться,
Но этот ребенок качнулся на месте
Но вот эта кроха сразу пустилась в пляс,
Она была трясущейся и пинала этого крошечного малыша
Она трясла и толкала другого пупса,
Ее поп сказал нет, но она просто не могла остановиться
Ее шлепали, говорили, хватит, но она не слушала,
У ребенка был случай с маленьким роком
Дитя и встающий на ноги рок.


[Хор:]
[Припев:]
Ну вот забавный факт, который я знаю, реален
Вот забавный факт, и, я знаю, это чистая правда,
У Red Hots есть детская привлекательность
"Красные, острые" нравятся малышу,
Они выкапывают фанк-спил, да, это заставляет их визжать
Им по душе прикольный треп, да, и от него они визжат,
Chili Peppers имеют детскую привлекательность
"Чили перцы" нравятся малышу,
Funk Mobile - это тот, который мы колесим
Классная игрушка, которую мы крутим,
Я очень рад, что у нас есть детское обращение
Я в восторге, мы нравимся малышу,
Мы обслуживаем этих малышей в фанк-обеде
Мы служим для этих крох прикольным угощением,
Я очень рад, что у нас есть детское обращение
Я в восторге, мы нравимся малышу.


[Стих 2:]
[Куплет 2:]
Мы разжигаем огонь, мы разжигаем тепло
Мы разжигаем огонь, мы увеличиваем жар,
4 брата-пса напуганы на улице
4 убойных лохматых брата зажигают на улице,
Поднимая бурю, когда мы встречаемся
Нагоняем бурю на всех, кого встречаем,
Но хоп, прыгай, прыгай, натыкайся, детка, бит
Но прыжок, подскок, "слэмующий" малыш в ударе,
Она дрожала и пинала эти крошечные ножки
Она трясет и бьет своими крохотными ножками,
Следующее, что вы знаете, она вызвала свой флот
Затем она вызвала на бой весь свой флот,
5000 младенцев выходят на улицу
5000 малышей отплясывают на улице,
Это серьезное зрелище, я имею в виду, черт возьми, черт возьми
Это нехилое зрелище, ей богу, глаз не оторвать,
Я просто не могу сказать тебе, сколько мы копаем
Я и не вспомню, сколько мы веселились,
Рок для этих крошечных детей
Подыгрывая этим малюткам.


[Хор:]
[Припев:]
Ну вот забавный факт, который я знаю, реален
Вот забавный факт, и, я знаю, это чистая правда,
У Red Hots есть детская привлекательность
"Красные, острые" нравятся малышу,
Они выкапывают фанк-спил, да заставляют их визжать
Им по душе прикольный треп, да, и от него они визжат,
Chili Peppers имеют детскую привлекательность
"Чили перцы" нравятся малышу,
Funk Mobile - это тот, который мы катим
Классная игрушка, которую мы крутим,
Я вне себя от радости, у нас есть детское обращение
Я в восторге, мы нравимся малышу,
Мы обслуживаем этих малышей в фанк-обеде
Мы служим для этих крох прикольным угощением,
Я очень рад, что у нас есть детское обращение, так что спускайся
Я в восторге, мы нравимся малышу, так танцуй.


[Мост:]
[Связка:]
Мелодии у меня в коробке ...
Записи на моей кассете ...
Детское обращение ...
Малышу нравится ...
Качайся ...
Отрыв ...
Сыграйте чили, сыграйте чили, сыграйте чили ...
Играет "Чили", играет "Чили", играет "Чили" ...
Да нас зовут Красные ... Горячие ...
Да ... мы "Красные" ... "Острые" ...


[Повторите стих 1:]
[Повторяется куплет 1:]
На улицах города мелодии у меня в кармане
Городские улицы, в моей сумке записи,
Я сыграю перец чили, чтобы публика могла качаться
Сейчас врублю "Чилийский перец", чтобы народ отрывался,
Извините, мистер, вы не услышите мои мысли
Простите, мистер, вы не желаете послушать мои мысли?
Я играю в группе, да, мы называемся Red Hots
Я играю в группе, да, а называемся мы "Красные, острые",
С дороги мальчик, я боюсь, что нет
Прочь с моей дороги, мальчик, боюсь, что нет,
У меня нет времени думать и говорить
У меня нет времени тут распинаться,
Но этот ребенок качнулся на месте
Но вот эта кроха сразу пустилась в пляс,
Она была трясущейся и пинала этого крошечного малыша
Она трясла и толкала другого пупса,
Ее поп сказал нет, но она просто не могла остановиться
Ее шлепали, говорили, хватит, но она не слушала,
У ребенка был случай с маленьким роком
Дитя и встающий на ноги рок.


[Хор:]
[Припев:]
Ну вот забавный факт, который я знаю, реален
Вот забавный факт, и, я знаю, это чистая правда,
У Red Hots есть детская привлекательность
"Красные, острые" нравятся малышу,
Они выкапывают фанк-спил, они сделают некоторый визг
Им по душе прикольный треп, да, и от него они визжат,
Я говорю, что у Перцев есть детская привлекательность
"Чили перцы" нравятся малышу,
Funk Mobile - это тот, который мы катим
Классная игрушка, которую мы крутим,
Я очень рад, что у нас есть детское обращение
Я в восторге, мы нравимся малышу,
Мы обслуживаем этих малышей в фанк-обеде
Мы служим для этих крох прикольным угощением,
Я вне себя от радости, у нас есть детское обращение
Я в восторге, мы нравимся малышу.

Источник: https://www.amalgama-lab.com/songs/r/red_hot_chili_peppers/baby_appeal.html
© Лингво-лаборатория «Амальгама»: www.amalgama-lab.com/.
 

Новые темы

Верх